留别王维赏析

留别王维赏析 留别王维是一首五言绝句吗?

留别王维古诗注音版?

留别王维是一首五言绝句吗?

留别王维拼音版拼音:

jì jì jìng hé dài , zhāo zhāo kōng zì guī 。

寂寥竟何待,朝朝空自归。

yù xún fāng cǎo qù , xī yǔ gù rén wéi 。

欲寻芳草去,惜与故人违。

dāng lù shuí xiāng jiǎ , zhī yīn shì suǒ xī 。

当路谁相假,知音世所稀。

zhǐ yīng shǒu jì mò , huán yǎn gù yuán fēi 。

只应守孤独,还掩故园扉。

留别王维汉语翻译:

那样孤独还等待着哪些?天天都是满怀失望而归。

我觉得找寻清幽树林屏蔽掉,又遗憾要与老友分离出来。

当政者有谁肯能引用我,知已人在世间确实稀微。

只应当守孤独了此一生,关掉上柴门与人世间防护。

留别王维鉴赏:

这首诗抒发了作家因为没有人举荐,缺乏知已而沮丧的凄楚情结。全诗表述坦率,语言表达粗浅,嫌隙当中,又含有心酸寓意,情感诚挚迷人,回味无穷。

第一联写自己落第前的景色:门口冷淡,马车稀少。“寂寥”二字,即是写实性,也是写虚,既表现了门楣的景色,又表现了作者的情绪。一个落第士子,又有由谁来理会,又有由谁来守候?仅有孤单单地“空自归”了。在这个情况下,北京长安虽好,都没有什么可恋恋不舍的。他充分考虑回到家乡了,“竟何待”恰好是他测试没中必定的念头。

第二联写惜别之情。“芳草”一词,源于《离骚》,王逸觉得用于形容忠诚,而孟浩然则用于意味着自身隐居的理想化。“欲寻芳草去”,说明他又考虑到隐居了。“惜与故人违”,说明了他同王维友谊的浓厚。一个“欲”字,一个“惜”字,充足地展现出作者思想上的分歧与抗争,从这些观念主题活动里,却深入地体现出作者的惜别之情。

“当路谁相假,知音世所稀”几句,表明归去的缘故。语调悲痛,充满了嫌隙之情,心酸之泪。一个“谁”字,反诘得甚为强有力,说明他切身感受到人情冷暖、人情世故如水的味道。能认识自己心思,器重自身才可以得人,仅有王维,这确实是太少了。一个“稀”字,准确地表述出知已难得一见的社会现象。这在中国封建社会里是具备典型性实际意义的。

这一联是全诗的关键,便是因为这两句,促使全诗才具备一种剧烈的嫌隙、悲愤的氛围。诚挚的情感,深入的感受,是颇能打动阅读者的,特别是对哪些有相似遭受得人,比较容易产生共鸣。假如再从结构上考虑到,这一联恰好是全诗的核心区。由落第而思归,由思归而惜别,进而在感情上产生了分歧,这些都是名正言顺的。仅仅因为感受到“当路谁相假,知音世所稀”这一冷酷无情的实际,知道名利遥遥无期,才下决心再回襄阳归隐。这一联恰好是第四联的根据。

“只应守索寞,还掩故园扉”,说明了归隐的果断。“只应”二字,是耐人寻味的,它反映了在作者来看隐居是唯一应当走的路面。换句话说,赴都应举是人生道路上的一场误会,因此绝然地“还掩故园扉”了。

综观全诗,既没唯美的图像,又并没有绮丽文辞,句子平平淡淡,平平淡淡得几近英语口语。对偶也不追求整齐,却极为当然,没什么斧凿痕迹。但是却把落第前的心情,表现得酣畅淋漓,甚为感人至深。言浅意深,颇有余味,耐人咀嚼。