toronto是什么意思

Toronto中文是什么意思?

Toronto中文是什么意思?

多伦多(toronto)是加拿大安大略省的省会,大多伦多地区是由多伦多市( city of toronto )、杜兰区( durham region )、约克区( york region )、皮尔区( peel region )及荷顿区( halton region )组成,共有人口430多万,面积632平方公里。

toronto的意思?

这个词应该大写首字母T,Toronto就是加拿大的一个城市,名字是“多伦多”。

wards是什么意思?

wards n. 病房; 区( ward的名词复数 ); 受监护的未成年者; 被人照顾或控制的状态; [例句]Toronto hospital maternity wards were filled to capacity. 多伦多医院的产房都已住满了。

美国股票中V-TSX-V?

SP是Standard Poors,是一家评级公司的名字。SP指数就是标准普尔指数了。
TSX是加拿大多伦多指数的意思(Toronto Stock Exchange)

国内对于NBA有哪些错得离谱的翻译?

国内对NBA各队及其队员的名称有时候为了顾及“信达雅”的问题,借由文化差异以及语言问题所造就的“错误”很多。
举例来说。
华盛顿(Washington Wizards)
我们国内的叫法是奇才队。
如果从英文原词Wizards的角度看,意译为奇才也未尝不可。但是该队的队标确实与奇才风马牛不相及,甚至是相去甚远。
队标是一位巫师。中国人认为巫师有迷信的观念,故而翻译时将其翻成了“奇才”。
其实并没有过多的内涵。现在看来也容易让初次接触该队的人一头雾水。
达拉斯(Dallas Mavericks)
该队被翻译为小牛队,其实是错的离谱。首先该队的队标实际上是一头小马驹,并且“Maverick”该词本意为“小牲口”。
以前该队的队标是顶牛仔帽,名字的由来是选能代表达拉斯风的西部牛仔,香港和台湾翻译为达拉斯牛仔队。而到了内地则直接翻译成了小牛队,这就有点稍欠考虑了。估计还是观念的问题,当初没有深入地了解就引用了。
费城76人(Philadelphia 76ers)
该球队的前身是锡拉丘兹民族队,球队在1963年迁到费城,并改名Philadelphia 76ers。球队的队名是为了纪念1776年美国独立宣言在费城签订。
可惜国人对其翻译则只是按照平时的习惯而已,er被翻译为“人”,故而变成了“76人”。但是如果按照球队本身的意义,她更正确的叫法也许该是“费城独立队”。
印第安纳步行者(Indiana Pacers)
Pacers的翻译就是领步人,定调为人。可是当初球队起名字时候,却是因为球队的老板是个赛车死忠。Pacers的意义是在赛车比赛中的热胎圈中不允许超车,故而安排了一个领路车的角色。这辆领路车自然就是pacers。
这也就是说,该队其实应该翻译为印第安纳领路者。