郦道元水经注原文

郦道元水经注原文 求郦道元《水经注》中的精美片段?

求郦道元《水经注》中的精美片段?

求郦道元《水经注》中的精美片段?

十五 三峡

【原文】

自三峡七百里中 ,两岸连山 ,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分 ,不见曦月。至于夏水襄陵 ,沿溯阻绝。或王命急宣 ,有时朝发白帝 ,暮到江陵 ,其间千二百里 ,虽乘奔御风 ,不以疾也。春冬之时 ,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏 ,悬泉瀑布 ,飞漱其间。清荣峻茂 ,良多趣味。每至晴初霜旦 ,林寒涧肃 ,常有高猿长啸 ,属引凄异 ,空谷传响 ,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。 ”

题解】

本文节选自《水经注·江水》,是“又东过巫县南,盐水从县东南流注之”句注释中的一段。先以“自三峡七百里中”点明地点和范围,接用二十六字概写巍峨绵亘、隔江对峙的三峡总貌,重点在山。然后分用三小节描写夏季、冬春和秋季的景色,刻意写水。既能纵览乾坤从大处落墨,又能别具只眼而洞察幽微,缓急相间,动静相生,笔依物转,情随景迁,于寥寥一百五十余字中,历历如绘地再现了三峡(主要是巫峡)的险峻奇秀。

【译文】

在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了。有时皇帝有诏命必须火速传达,早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程,即使骑上奔驰的骏马,驾着长风飞翔,也没有如此迅速。春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树,大小瀑布,在那里飞射冲刷,江水清澈,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味。每逢雨后初晴或霜天清晨,树林山涧冷落而萧索,常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,异常凄厉。回响在空旷的山谷中,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”