祝凯旋还是凯旋归来

祝凯旋还是凯旋归来 “凯旋归来”和“凯旋而归”哪个有问题?

凯旋和凯旋归来的差别?

“凯旋归来”和“凯旋而归”哪个有问题?

有什么不一样,凯旋的意思是顺利地回到自身的故乡,当每一个战士职业外出打仗的时候,最想返回的地方就是自身的故乡,因为这个证实这战事已经结束,所有的问题都已处理,整个身体可以走向安稳的日子,对于他们来说安全才是重要的。

凯旋归来用以祝愿度假旅游归来可以吗?

不可以。度假旅游归来不可以作为这儿,太庄重了。

部队获得胜利而归,此谓“凯旋”,皇上会率兵百官出城至野外迎来,以表犒劳;有时候则外派重臣出城迎来,这称之为“郊劳”。

部队凯旋后需在太庙、太社告奠新天地先祖,且有献捷献俘之礼,即汇报获胜,奉上卤获的补给品。现特指被派出去的军队、机构、机构或人完满地完成所说派的任务后载誉归来。

为何语文老师说“凯旋归来”是语病?

为何语文老师说“凯旋归来”是语病?

从我入读师范学校二年级的情况下,中国语言文学的教师告诫我们:“‘凯旋归来’这一词组配搭实际上是错的,由于凯旋早已包括了‘归来’的意味,但在‘凯旋’的后面再加一个‘归来’,那这个词组难道不是变成‘归来归来’了没有?假如一个句子之中用‘凯旋归来’这一词组,那样这个句子无疑是一个语病。”

一个句子中用到了“凯旋归来”这一词组,就真的就会变成语病了没有?

(一)严格上来说,“凯旋归来”这一词组确实有点不是很认真细致。

刚刚查了闺女书包里的新编中小学生词典,了解了一下“凯旋”这俩字的意思:“凯”——获胜的音乐或音乐;“旋”——回到,归来;“凯旋”——唱着获胜的歌曲归来。本来对“凯旋”这个词不是很了解时,大多数人觉得“凯旋归来”就是一个很简单的词语,乃至把它当作一个成语;可是,明白了“凯旋”这个词的意味以后,发觉“凯旋归来”,既不是词句,更不是成语,而是一个四不像的词组:若是在“凯旋”的后面加上个“归来”,总感觉说这个词组的时候会有一种尤其别扭的觉得。

针对“凯旋”这个词,我的印象是比较深的——在小学语文课文《一个中国孩子的呼声》中有这么一句话:

“大家与爸爸相聚,等爸爸凯旋的那一天,大家要带着最美的花束迎来他。”

从这话中,大家可以看出,这个句子往往用“凯旋”这一词而不是用“凯旋归来”这一词组,做为语文课本的小编,她们自然明白“凯旋归来”这一词组不足认真细致,搭配起来存在一定的缺陷,存有争议的词组,能无需就尽量不用。

(二)口语与书面语不一样,书面语较为认真细致,口语只需言可传意就可以了。

书面语,尤其是受众群体比较广泛的书面语,对措辞是很严谨,哪一个词语或是词组很有可能存在的问题大部分都是不能允许的。尤其是教材当中的书面语,似乎是务必规定小编保证精雕细琢,决不容发生一丝一毫的错漏。在书面语之中,“凯旋而归”这一词组一般是不能出现的;但在口语之中,基本上就没有多少避讳,甚至一些电影中主人公的台词都时常使用“凯旋而归”,而一些比较中低端的电视节目,节目主持人还会在无意间中使用“凯旋而归”这一词组。主要是因为,尽管书面语注重精确性,但口语只需言可传意就行了。

举例说明,就像我们去商店里买一瓶水豆腐3.5块钱,用书面语应当这么说:这杯豆腐的价格是三块五毛钱一瓶;而用口语表述就非常随意了——“水豆腐三块五”,五个字就能把含意讲清楚,因为大家听完这话后会主观臆断地觉得水豆腐一瓶三块五,而非一块豆腐三块五,或是一成箱的老豆腐才三块五。

(三)一个词变成公众的常用语,“众口铄金”下很有可能会“化伪为真”。.

之前考普乖巧资格证书时,“死板”这个词是记作[ái bǎn],有些同学把这个词记作[dāi bǎn]却被罚分了。之后,把“死板”这个词读成[dāi bǎn]的人也越来越多,因此,[dāi bǎn]这一本来被当成不正确发音的“白字读音”就会变成更为正确的拼音,这到底是什么原因呢?四个字,众口铄金!假如“凯旋归来”这个词绝大多数人都这么用,因此极有可能这一词组也汇演变成一个既纯粹又正确的词语。

大家觉得“凯旋归来”这一词组是否有问题呢?欢迎留言讨论。