君子之交淡如水英文表达

君子之交淡如水英文表达 “君子之交淡如水”英文怎么说?

“君子之交平淡如水”英文怎么说?

“君子之交淡如水”英文怎么说?

a hedge between keeps friendship green 这儿 hedge 是篱笆墙 界限的意思 意思是 朋友有一定的界线 才可以让友谊之树常青. -- 有关君子之交平淡如水的汉语翻译,我更喜欢以下这些

1.Association between wise men is as pure as water

2.君子之交平淡如水,小人之交甘如醴。

君子淡以亲,小人甘以绝。The friendship between men of virtue is light like water, yet affectionate the friendship between men without virtue is sweet like wine, yet easily broken.

英语翻译,君子之交平淡如水?

君子之交平淡如水的英文:A hedge between keeps friendship green

friendship 读音 英 ['fren(d)ʃɪp] 美 ['frɛndʃɪp]

n. 友谊;友好;友好

语句:

1、friendship store 友谊店铺

2、friendship hotel 友谊娱乐会所

3、friendship group 友谊型人群;友善人群;社交媒体工作组

4、friendship circle 友谊之圈

词组:

She struck up a close friendship with Desiree during the week of rehearsals.

她在那一周的排演中合德西蕾构建亲密的友谊。

上学时友谊宝贵的文艺句子英文?

The friendship between men of virtue is light like water.The friendship between gentlemen is as light as water, but we are not gentlemen, so we will not be as light as water.(译:君子之交平淡如水,但是我们并不是君子,所以不会平淡如水。)