凤栖梧宋柳永原文

凤栖梧宋柳永原文 柳永《凤栖梧》原文?

柳永《凤栖梧》原文是什么?

柳永《凤栖梧》原文?

凤栖梧 柳永   帘下清歌帘外宴。  虽爱新声,不见如花面。  牙板数敲珠一串,梁尘暗落琉璃盏。  桐树花深孤凤怨。  渐遏遥天,不放行云散。  坐上少年听不惯,玉山未倒肠先断。  凤栖梧 柳永  蜀锦地衣丝步障。屈曲回廊,静夜闲寻访。玉砌雕阑新月上,朱扉半掩人相望。  旋暖熏炉温斗帐。玉树琼枝,迤逦相偎傍。酒力渐浓春思荡,鸳鸯绣被翻红浪

凤梧栖全文及译文?

凤栖梧

柳永

伫倚危楼风细细,

望极春愁,

黯黯生天际。

草色烟光残照里,

无言谁会凭栏意。

拟把疏狂图一醉,

对酒当歌,

强乐还无味。

衣带渐宽终不悔,

为伊消得人憔悴。

【注释】

①《凤栖梧》为《蝶恋花》之别称,此词原为唐教坊曲,调名取义简文帝“翻阶蛱蝶恋花情”句。又名《鹊踏枝》等。双调,六十字,仄韵。

②危楼:高楼。

③黯黯:迷蒙不明。

④拟把:打算。疏狂:粗疏狂放,不合时宜。图:考虑、打算。

⑤对酒当歌:语出曹操《短歌行》。当:与“对”意同。

⑥强:勉强。强乐:强颜欢笑。

⑦衣带渐宽: 指人逐渐消瘦。语本《古诗》:“相去日已远,衣带日已缓”。

【翻译】

我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?

本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。

凤栖梧柳永哪两句诗爱情?

凤栖梧柳永哪两句诗爱情

草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。

《凤栖梧·宋·柳永》原文

伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。

拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

柳永凤栖梧人比黄花瘦?

蝶恋花·凤栖梧

柳永 〔宋代〕

蜀锦地衣丝步障。屈曲回廊,静夜闲寻访。玉砌雕阑新月上。朱扉半掩人相望。

旋暖熏炉温斗帐。玉树琼枝,迤逦相偎傍。酒力渐浓春思荡。鸳鸯绣被翻红浪。

人比黄花瘦出自《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》[宋] 李清照,原句是莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

意思是别说不忧愁,西风卷起珠帘,闺中少妇比黄花更加消瘦。