我思故我在解释
我思,故我在。到底什么意思?
我思,故我在。到底什么意思?
直译为“我思考,所以我存在”意思是:“当我怀疑一切事物的存在时,我却不用怀疑我本身的思想,因为此时我唯一可以确定的事就是我自己思想的存在”。比较权威的解释是:“我无法否认自己的存在,因为当我否认、怀疑时,我就已经存在!”所以,否认自己的存在是自相矛盾的。而否认和怀疑是一种思考活动,所以他说,我思故我在。并非是平时所说的“我思考,故我存在!”*
我思故我在原文及译文?
全文是:我思故我在,至高的形而上,在时间的拐弯处,你的影子,无处不在,穿越过世纪的尘埃,因为一种思想,你的光芒一路照耀,在人类精神的花园。
“我思故我在”意思是:“我唯一可以确定的事就是我自己思想的存在,因为当我怀疑其他时,我无法同时怀疑我本身的思想”。
“我思故我在”可精炼地理解为:当我使用理性来思考的时候,我才真正获得了存在的价值。理性可破除习惯、迷信以及种种所谓的“已成观念”,让真正的思考渗透进自己的人生,那么,我的存在才有真正的意义。
我思故我在原文及译文?
我思故我在,是笛卡尔的哲学命题。
原文Je pense donc je suis,准确翻译:我想,所以我是。我无法否认自己的存在,因为当我否认、怀疑时,我就已经存在!
具体解释:这个我并非广延的肉体的“我”,而是思维者的我,我在思考在怀疑的时候,肯定有一个执行“思考”的“思考者”,即我是存在的。
数学“分析法”证明:我思故我在
假设:这个作为主体的“我”不存在
那么,“我”就无法“思考,与“我”思考的事实相矛盾,故假设不成立。
结论:我思,故我在。
如何评价笛卡尔的“我思,故我在”?
要理解这句话,还得从一个问题开始说起。
有一天,笛卡尔坐在炉火边打盹,思绪满天飞。突然他想起了一个类似于庄子化蝶的问题——“我怎么才能知道现在是梦是醒,或者说,我怎么才能确信现在身边的一切都是真实存在的?”
他想了半天,实在拿不出一个有力的证据来证明。所以干脆就把这些事物的实在性“悬置起来”,即在能够证明它们真实存在之前,先暂且认定它们不存在。
什么不存在呢?他身边的火炉,他盖在身上的毛毯,甚至他自己的身体——因为这些都有可能在梦中出现。
这样一来,几乎所有的事物都不存在了?
有没有哪怕一件事物,我们是可以确信它是真实存在的?
笛卡尔转念一想,还真有一个。
我不是在怀疑一切东西的存在吗?那么“我怀疑一切事物的存在”这件事至少是确定无疑存在的吧?你越怀疑世界的真实性,你越是不能否认你“正在怀疑”这件事!
既然这个怀疑活动作为一种思想活动是毫无疑问的,而对于一个思想活动而言,它总得有一个发出者吧?(这个所谓的思想活动的发出者在哲学中被叫做“认识主体”)。
这个发出者或者认识主体就是我呀,所以我就算再怎么怀疑这个世界,我也无法怀疑我自己存在。相反,我越怀疑世界,就越必须确信自己的存在。
这就叫“我思,故我在”。
笛卡尔这一通“胡思乱想”其实是很伟大,在哲学史上占据非常重要的位置,我们把这个叫做“认识论转向”。
什么意思呢?就是以前,我们一直认为世界是什么样子就是什么样子,从来没有怀疑过我们眼里看到的世界是不是它自己的真实面貌。现在笛卡尔相当于是开启了一个新的思考方向:我们在研究这个世界之前,得先要搞清楚,我们看到的、感受到的世界,它是不是真正的世界。
说的专业一点就是“人的认识是如何发生的?”、“我们的认识如何可能?”
为了解决这个问题,西方哲学界沉浸在唯心主义哲学中将近300多年。最终这方面问题被脑神经科学和心理学给抢过去了,哲学家们只好研究其他问题去了。
不过笛卡尔确实曾经给我们打开了新世界的大门。