此地别燕丹下一句
于易水送人吟诵?
于易水送人吟诵?
《于易水送人》
作者:骆宾王
此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。
注释
①易水:也称易河,河流名,位于河北省西部的易县境内,分南易水、中易水、北易水,为战国时燕国的南界。
②此地:指易水岸边。燕丹:指燕太子丹。
③壮士:指荆轲,战国卫人,刺客。冠:帽子。发冲冠:形容人极端愤怒,头发上竖,把帽子都顶起来了。
④人:一种说法为单指荆轲,另一种说法为当时在场的人。没:死,即“殁”字。
⑤水:指易水之水。
译文
在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。
背景
公元678年(唐高宗仪凤三年),骆宾王以侍御史职多次上疏讽谏,触忤武后,不久便被诬下狱。公元679年(仪凤四年)旧历六月,改元调露(即调露元年),秋天,骆宾王遇赦出狱。是年冬,他即奔赴幽燕一带,侧身于军幕之中,决心报效国家。此诗大约写于这一时期,描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。整首诗寓意深远,笔调苍凉。
千里送别原文?
此地别燕丹,壮士发冲冠。 昔时人已没,今日水犹寒。 翻译 在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。 那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。 注释 此地:原意为这里,这个地方。这里指易水岸边。 别燕丹:指的是荆轲作别燕太子丹。 壮士:意气豪壮而勇敢的人;勇士。这里指荆轲,战国卫人,刺客。 发冲冠:形容人极端愤怒,因而头发直立,把帽子都冲起来了。 冠:帽子。 昔时:往日;从前。 人:一种说法为单指荆轲,另一种说法为当时在场的人。 没:死,即“殁”字。 水:指易水之水。 犹:仍然。
千里送别原文?
千里送别原文 最好不相见,如此便可不相恋。最好不相知,如此便可不相思。最好不相伴,如此便可不相欠。最好不相惜,如此便可不相忆。最好不相爱,如此便可不相弃。最好不相误,如此便可不相负。最好不相依,如此便可不相偎。最好不相遇,如此便可不相聚。一步一惊心的人生,一步一痛心的爱情。