天问全文注释

惊女采薇鹿何佑什么意思?

惊女采薇鹿何佑什么意思?

意思是:
女子警戒(伯夷和叔齐)摘野豌豆
吃,白鹿为何将其庇佑?
出自屈原《天问》。
注释:
惊,通警,警戒之意。
“薇”指的就是野豌豆。
惊女,要倒过来解释,当作女惊。
典故:
传说伯夷和叔齐隐居在首阳山,采薇而食之,有一女人说:“你不是不吃周的粮食么,这也是周的草木呀。”伯夷和叔齐听了妇言,便不再采薇,这就是“女惊采薇”的故事。
《列士壮》有云:“伯夷兄弟遂绝食,七日,天遣白鹿乳之。”所以屈原才有“鹿何祐?”之问。

楚辞章节介绍?

离骚 九歌:东皇太一 东君 云中君 湘君 湘夫人 大司命 少司命 河伯 山鬼 国殇 礼魂 天问 九章: 惜诵 涉江 哀郢 抽思 怀沙 思美人 惜往日 橘颂 悲回风 远游 卜居 渔父 九辩 招魂 大招 惜誓 招隐士 七谏: 初放 沈江 怨世 怨思 自悲 哀命 谬谏 哀时命 九怀: 匡机 通路 危俊 昭世 尊嘉 蓄英 思忠 陶壅 株昭 九叹: 逢纷 离世 怨思 远逝 惜贤 忧苦 愍命 思古 远游 九思: 逢尤 怨上 疾世 悯上 遭厄 悼乱 伤时 哀岁 守志 【东皇太一】  吉日兮辰良,穆将愉兮上皇。抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅。瑶席兮玉(王 真),盍将把兮琼芳。蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆。扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌,陈竽瑟兮浩倡。灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂。五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康。 【翻译】  选定吉日啊,行祀良辰!恭敬祭祀啊,愉我上皇。  身佩长剑啊,抚彼玉珥;盛装玉饰啊,脆鸣叮当。  坛铺瑶席啊,玉镇平展;更要奉上啊,名花溢香。  蕙煮祭肉啊,兰花为衬;桂酒奠祭啊,佐以椒浆。  扬起鼓槌啊,敲响祭鼓;节拍徐缓啊,歌唱勿慌。  竽瑟齐列啊,作乐铿锵。  翩跹巫女啊,服饰艳丽;芳香飘溢啊,馥郁满堂。  五音纷呈啊,悦耳交响;上皇欢欣啊,愉快安康。 【赏析】原诗的构成除两句五言外,都是六言。五言第三字和六言第四字例用“兮”字。最特出的是,基本上隔句用韵,且押阳韵一韵到底,这在《九歌》十一篇中是独一无二的。面对这样一篇韵律严整的诗歌,译文也采取相应的严整结构。即以九字两句译原文的六字或五字一句,第一句结尾以“啊”代“兮”,第四句末都押阳韵。问题是原文“陈竽瑟兮浩倡”的“倡”字,《辞海》释为“作乐”,不是唱歌;可读“chàng”,又可读“cháng”,考虑全篇用韵,以后者为是。其他如 “玉珥”、“瑶席”、“椒浆”等特殊用语均在注释中有说明,在译文中可不译出。